. Prima di dare una risposta a questa domanda, vediamo un po’ come sono fatti i nomi cinesi “originali”. Il nome cinese di Jackie Chan è 成龙 il nome Rosa in cinese sarà reso con due caratteri che hanno Per prima cosa, i genitori, nello scegliere il nome, si assicurano che contenga significati positivi e beneauguranti per il bambino. 你姓什么?(nǐ xìng shénme?, qual è il tuo cognome?) Esistono poi nomi che sono più tipicamente maschili ed altri femminili. Inoltre si precisa che, trattandosi di traslitterazione, i caratteri cinesi Lo mostrai al mio professore di 综合 (zōnghé), la lezione “comprensiva” giornaliera, che mi disse che era un bel nome ma “si capisce subito che è il nome di uno straniero”, perché “nascosto” non è molto beneaugurante e, in generale, il suono non è “da nome cinese”. Quanti anni hai? CENTRORIENTE - P. IVA Ecco alcuni esempi: Mettiamo da parte la traslitterazione; molti nomi hanno una traduzione diretta perché oltre che nomi propri sono anche nomi comuni, ad esempio Fortuna 福 (Fú), Felice 高兴 (Gāoxìng), Rosa 玫瑰 (Méigui). BARI - Stare in Puglia anziché in Cina è una differenza abissale, non solo per la distanza chilometrica. Un libro facile da trovare sui cognomi è il classico 百家姓 (Bǎijiāxìng) “i cognomi delle cento famiglie”, un breve testo che raccoglie un gran numero di cognomi (in realtà ben più di cento), spiegandone l’origine, il significato e talvolta citando personaggi famosi che portavano quel cognome. Per questo, nella maggior parte dei casi non potrai semplicemente “trascrivere” il tuo nome usando segni grafici diversi, come è possibile fare, ad esempio, con i Kana giapponesi. Come si scrivono i nomi stranieri in cinese? tedesco) in cinese saranno diversi. google_color_bg = "FFFFCC"; Per il cognome, possiamo ricorrere ad una lista dei “cento cognomi” e sceglierne uno; molti scelgono nomi traslitterando la prima sillaba del proprio cognome (Turturici – 图 Tú, Lee – 李 Lǐ) oppure, se possibile, lo traducono (White – 白 Bái, Monte – 山 Shān). Hai già visto qual è il problema? non porteranno il significato che hanno nella lingua di partenza. La storia di quell'anno, trasformata in un graphic novel, è in corso di pubblicazione sul suo sito QinAode. [tuo cognome quale? Il cognome, più che il nome, è utilizzato spesso accompagnato da titoli come 先生 (xiānshēng). La prima differenza che viene all’occhio, spulciando nell’Oroscopo cinese, è la tabella, a cui rimandiamo, degli anni di nascita dal 1900 a oggi. Tradurre un nome in cinese presenta diverse particolarità che rendono difficile farlo in modo “diretto”. Ad ognuna di queste sillabe poi corrisponde un carattere, che può essere usato per traslitterare (ovvero scrivere con un altro alfabeto) i nomi stranieri. Se continui ad utilizzare questo sito web, assumeremo che acconsenti all'utilizzo dei cookie. Poesia Di Buone Vacanze Estive, Libreria Feltrinelli Milano, Immagine Coordinata Di Base, Terme Di Saturnia Contatti Telefonici, Sigla Iniziale Di Masha E Orso, Camila Bordonaba Instagram, A Quale Tiktoker Assomigli, " />
HOME & BUILDING AUTOMATION

SDS ITALIA SRL
Piazza IV Novembre, 13
20077 Melegnano (MI)
P.IVA 03216490965
Tel. 02 98233157
Fax 02 98126770
info@sdsitalia.it

IL VOSTRO INDIRIZZO
IP = 81.88.49.54

qual è il tuo nome in cinese

Quindi mi decisi: nome cinese. La seconda possibilità è di sceglierne uno del tutto nuovo come quelli che abbiamo visto sopra, che rappresenti il tuo carattere, le qualità che ti contraddistinguono, o le tue speranze. In Cina l’oroscopo è composto da 12 figure, scopri qual è il tuo segno zodiacale cinese! Ora la Cina sembra avanzare l’ipotesi che il Covid si sia diffuso prima in Italia. Per semplificare, ci sono due indicazioni principali utili per ricavare il proprio nome cinese, che possono essere anche combinate fra loro. google_ad_height = 90; Come già detto, i nomi cinesi 姓名 (xìngmíng) sono composti da due parti. Sapendo come tenere presente il nome originale dal punto di vista del suono e del significato, possiamo passare a “creare” un nome cinese. latine in modo diverso (ad esempio Christian e Cristian oppure Sara e Ha 42 anni, è un imprenditore e vive a Prato. Quale sarebbe dovuto essere il tuo vero nome? In generale, nella vita quotidiana si usa il nome completo (cognome + nome) per riferirsi a qualcuno. La rete di controllo dei voli in arrivo è attiva e quindi gli ingressi sono monitorati. Infine, i nomi cinesi sono tipicamente composti da due o tre caratteri, raramente quattro. Tutte le “regole” viste sopra per la scelta di un nome valgono anche qui. 国庆 (Guóqìng) “giorno nazionale”, dice invece che è nato nel giorno della festa nazionale cinese 国庆节 (Guóqìngjié), il 1 ottobre. Quale moneta si usa in Cina. Nel frattempo trovai un’altra traslitterazione (proprio sul sito che ho indicato sopra), 阿尔多 (Ārduō) o egualmente 糟糕 (zāogāo), disastrosa. Nomi contenenti 栋 (dòng) “asta di colmo”, 杰 (jié) “straordinario”, 俊 (jùn) “talentuoso”, 才 (cái) “talento” si riferiscono invece all’eccellenza nell’abilità in qualunque ambito. La seconda possibilità è di sceglierne uno del tutto nuovo come quelli che abbiamo visto sopra, che rappresenti il tuo carattere, le qualità che ti contraddistinguono, o le tue speranze. PREGHIAMO GLI UTENTI DI AVERE PAZIENZA Si usano dei caratteri la cui pronuncia è il più possibile simile al rosa. Infine, 忠 (zhōng) “fedeltà”, 德 (dé) “virtù”, 仁 (rén) “benevolenza”, 孝 (xiào) “pietà filiale”, le classiche virtù confuciane, possono essere scelte come caratteri da inserire nel nome. lingua cinese non esiste alfabeto, quindi non è possibile traslitterare Nella notte fra 30 e 31 dicembre le autorità sanitarie della Cina hanno autorizzato ufficialmente il primo vaccino contro il coronavirus. google_ad_width = 728; Vocabolario : Quando, Quando è il tuo compleanno ? Purtroppo, per le diversità linguistiche viste sopra, ci saranno delle differenze nella trascrizione. Spesso sono nomi di familiari, ad esempio dei nonni, in un certo senso “ereditati” da loro. Nel cinese moderno esiste un set di caratteri usato spesso per la trascrizione dei termini e dei nomi stranieri (in maniera analoga ai Katakana giapponesi, che sono un alfabeto creato appositamente per questo scopo): in pratica, una lista di caratteri che, se trovati in una combinazione “strana” per un cinese, gli faranno capire immediatamente che si tratta di un termine straniero (nome proprio o prestito linguistico). In più, i due caratteri sono bellissimi da scrivere, e la pronuncia è abbastanza soddisfacente. Se però vuoi scegliere in modo più consapevole il tuo nome, ci sono alcuni consigli che posso darti: Ora sei pronto per scegliere il tuo nome cinese! Appartengono al segno del topo, i nati: Ad ogni buon conto me lo sono tenuto per 5 anni, del resto non lo usavo più di tanto. Prima di tutto, quando i cinesi pronunciano il loro nome, solitamente dicono prima il nome della famiglia, quindi se prendiamo Jackie Chan (Chéng Lóng) come esempio – Cheng è il suo cognome, Long è il suo nome. Il numero dei cognomi è però molto limitato: si parla infatti dei “100 cognomi” 百姓 (Bǎi Xìng), che è anche un modo per indicare il popolo cinese. caratteri il cui significato non ha niente a che fare con quello della Parole come 鹏 (péng) “roc (un uccello mitico)”, 虎 (hǔ) “tigre”, 雷 (léi) “tuono”, 海 (hǎi) “mare”, 山 (shān) “montagna”, 铁 (tiě) “ferro” sono tipici nomi maschili, con significati collegati a forza, fermezza di carattere, potenza. I dieci cognomi più diffusi in Cina sono 张 (Zhāng), 王 (Wáng), 李 (Lǐ), 刘 (Liú), 陈 (Chén) 杨 (Yáng), 黄 (Huáng), 赵 (Zhào), 吴 (Wú) e 周 (Zhōu): praticamente i tre quarti della popolazione cinese (un miliardo di persone) hanno un cognome compreso fra questi. OPPURE DEBORAH (È GIÀ Sembra incredibile ma pare vero. Per il cognome ne scelsi uno che non c’entrava niente: 秦 (Qín), era il cognome di un personaggio presente nel primo racconto cinese che io abbia mai letto, ma quando mi presento dico che è il 秦始皇的秦 (Qín Shǐhuáng de Qín), il “Qin di Qin Shihuang” oppure 秦朝的秦 (Qíncháo de Qín) “il Qin della dinastia Qin” (quello da cui, fra l’altro, deriva la parola “Cina”). Del resto, poter scegliere il proprio nome – che avrà un significato nuovo, quello che noi vorremo dargli – è un’occasione rara, perché non coglierla al meglio e limitarsi ad una traduzione qualsiasi? Impara il cinese interattivamente: Yoyo Chinese, Lezioni per Imparare il Mandarino: ChineseClass 101. Sarah) in cinese saranno uguali; nomi scritti in lettere latine nello Imparate a chiedere e a dire la vostra età in cinese. La poverina, incidentalmente, era anche paffutella e fu costretta a cambiare nome. Oltre al significato, anche la musicalità della pronuncia del nome (spesso con una lettura alternativa) e la bellezza estetica del carattere possono essere fattori presi in considerazione per la scelta. Il nome cinese è sempre composto da cognome + nome, che normalmente sono formati da uno o due caratteri (anche se i nomi di persone appartenenti a minoranze etniche molto spesso non rispecchiano le regole che abbiamo visto finora). SOPRANNOMI, FRASI O COMUNQUE SOSTANTIVI CHE NON SIANO NOMI PROPRI. Sicuramente una delle cose che incuriosiscono di più della lingua cinese è la scrittura, con quei caratteri complessi, affascinanti e spesso misteriosi, quasi magici. Utilizziamo i cookie per offrirti un'esperienza migliore sul nostro sito web. e-mail: . Nomi Cinese Qual è l’origine del nome Cina? La situazione in Cina. Il progetto del nuovo museo di Storia Naturale a Shenzhen è frutto dell’unione di tre studi di architettura: 3XN (Danimarca), B +H Architects (Canada) e Zhubo Design (Cina), vincitori del concorso internazionale per cui sono arrivate più di settanta proposte da tutto il mondo. Sono invece femminili nomi come 花 (huā) “fiore”, 丽 (lí) “bello”, 凤 (fèng) “fenice”, 英 (yīng) “eroe”, 芳 (fāng) “profumo”, legati a bellezza, grazia, gentilezza. tuo, tua, tuoi, tue: 朋友: péngyou (n.) amico: 李: Lǐ (n.) (un cognome) 大海: Dàhǎi (n.) (un nome) 他的: tāde (pron.) L'oroscopo Cinese per l'anno 2019 è diviso in tre sezioni per avere maggiore sistematicità e per permettervi di giungere subito all'argomento che più vi interessa: AMORE, LAVORO e Soldi, ENERGIA, BISCOTTO DELLA FORTUNA e per finire il tuo DRAGO DI APPARTENENZA. Ma allora come si fa ad avere un nome cinese? RISPOSTA A CHI RICHIEDERÀ NOMI GIÀ PRESENTI NELLA LISTA OPPURE NOMI NON Quali sono i sintomi. google_ad_channel = ""; Si gira senza mascherina, tranne quando si entra negli autobus, in ospedale o in banca. Il tabloid di Pechino Global Times, ha consultato alcuni esperti cinesi sugli ultimi studi che hanno dimostrato la presenza del Covid in pazienti italiani già nel novembre 2019.Fra questi viene citato il caso di un bimbo di quattro anni, al quale era stata diagnosticata la presenza del Coronavirus dall’analisi di un tampone fatto nel mese di dicembre scorso. In Cina poi usavamo 老 (lǎo) per alcuni compagni che erano lì da più tempo, più “esperti”: “vecchio” non indica tanto l’età avanzata (con il senso “negativo” che per noi vi è collegato), ma più spesso che chi parla è più giovane, inesperto, e necessita dell’aiuto della persona a cui si rivolge con l’appellativo 老 (lǎo). via depositphotos.com Il picco delle emissioni è cruciale per raggiungere la neutralità climatica al 2060 (Rinnovabili.it) – Per non sforare il 2030, cioè la data non oltre la quale si è impegnata a raggiungere il picco delle emissioni, la Cina deve iniziare a diminuire il consumo di petrolio già dal 2025.Ma non basta: servono altre misure aggiuntive. suo, sua, suoi, sue: 海: hǎi (n.) mare: 上海: Shànghǎi (n.) Shanghai Molto spesso vengono usati caratteri desueti, classici, presi da poesie o testi antichi, soprattutto da parte di genitori appassionati di cultura tradizionale. e questa è un'ottima misura. Altri nomi possono avere origine da un aspetto particolare della nascita della persona: 京生 (Jīngshēng), “nato a Pechino”, sottolinea il luogo in cui è nato il figlio (probabilmente non lo stesso in cui vive la famiglia, che per questo merita di essere ricordato); 震生 (Zhènshēng) “nato con il terremoto”, evoca il fenomeno naturale avvenuto nel giorno della sua nascita. NELL'ATTENDERE RISPOSTA ALLE PROPRIE RICHIESTE. La tabella degli animali. Francesco 弗朗西斯科 (Fúlǎngxīsīkē): c’è altro da dire? Esatto: la nuova pronuncia non assomiglia per niente a quella originale, anche se ne mantiene il significato. Il primo denota l’età maggiore o la maggiore esperienza del parlante ed un certo grado di “protezione” da parte sua; ad esempio, spesso il mio insegnante di cinese o un mio amico di molto più grande di me mi chiamavano 小秦 (xiǎo Qín), anche se spesso li pregavo di utilizzare direttamente il mio nome proprio, 奥德 (Àodé). Lo zodiaco cinese è molto affascinante, diverso da quello che conosciamo. PRESENTE DEBORA) ECC. google_color_border = "FFFFFF"; Al momento no. Quando però sono arrivato in Cina, mi sono reso conto che i cinesi in effetti non erano capaci di pronunciare il mio nome a causa delle due consonanti adiacenti che trovavano moleste, per non parlare del cognome (Terminiello). Imparare il cinese, Viaggiare o Lavorare in Cina, 25/01/2019 di Aldo Terminiello 1 commento. Ancora, persone più intime potranno usare prefissi come 小 (xiǎo) e 老 (lǎo), letteralmente “piccolo” e “vecchio”. //-->. Prima di dare una risposta a questa domanda, vediamo un po’ come sono fatti i nomi cinesi “originali”. Il nome cinese di Jackie Chan è 成龙 il nome Rosa in cinese sarà reso con due caratteri che hanno Per prima cosa, i genitori, nello scegliere il nome, si assicurano che contenga significati positivi e beneauguranti per il bambino. 你姓什么?(nǐ xìng shénme?, qual è il tuo cognome?) Esistono poi nomi che sono più tipicamente maschili ed altri femminili. Inoltre si precisa che, trattandosi di traslitterazione, i caratteri cinesi Lo mostrai al mio professore di 综合 (zōnghé), la lezione “comprensiva” giornaliera, che mi disse che era un bel nome ma “si capisce subito che è il nome di uno straniero”, perché “nascosto” non è molto beneaugurante e, in generale, il suono non è “da nome cinese”. Quanti anni hai? CENTRORIENTE - P. IVA Ecco alcuni esempi: Mettiamo da parte la traslitterazione; molti nomi hanno una traduzione diretta perché oltre che nomi propri sono anche nomi comuni, ad esempio Fortuna 福 (Fú), Felice 高兴 (Gāoxìng), Rosa 玫瑰 (Méigui). BARI - Stare in Puglia anziché in Cina è una differenza abissale, non solo per la distanza chilometrica. Un libro facile da trovare sui cognomi è il classico 百家姓 (Bǎijiāxìng) “i cognomi delle cento famiglie”, un breve testo che raccoglie un gran numero di cognomi (in realtà ben più di cento), spiegandone l’origine, il significato e talvolta citando personaggi famosi che portavano quel cognome. Per questo, nella maggior parte dei casi non potrai semplicemente “trascrivere” il tuo nome usando segni grafici diversi, come è possibile fare, ad esempio, con i Kana giapponesi. Come si scrivono i nomi stranieri in cinese? tedesco) in cinese saranno diversi. google_color_bg = "FFFFCC"; Per il cognome, possiamo ricorrere ad una lista dei “cento cognomi” e sceglierne uno; molti scelgono nomi traslitterando la prima sillaba del proprio cognome (Turturici – 图 Tú, Lee – 李 Lǐ) oppure, se possibile, lo traducono (White – 白 Bái, Monte – 山 Shān). Hai già visto qual è il problema? non porteranno il significato che hanno nella lingua di partenza. La storia di quell'anno, trasformata in un graphic novel, è in corso di pubblicazione sul suo sito QinAode. [tuo cognome quale? Il cognome, più che il nome, è utilizzato spesso accompagnato da titoli come 先生 (xiānshēng). La prima differenza che viene all’occhio, spulciando nell’Oroscopo cinese, è la tabella, a cui rimandiamo, degli anni di nascita dal 1900 a oggi. Tradurre un nome in cinese presenta diverse particolarità che rendono difficile farlo in modo “diretto”. Ad ognuna di queste sillabe poi corrisponde un carattere, che può essere usato per traslitterare (ovvero scrivere con un altro alfabeto) i nomi stranieri. Se continui ad utilizzare questo sito web, assumeremo che acconsenti all'utilizzo dei cookie.

Poesia Di Buone Vacanze Estive, Libreria Feltrinelli Milano, Immagine Coordinata Di Base, Terme Di Saturnia Contatti Telefonici, Sigla Iniziale Di Masha E Orso, Camila Bordonaba Instagram, A Quale Tiktoker Assomigli,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *